This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
13. [1-4] haud dub. rata e., 36.24.2. id q. erat, 30.12.11. mul. libert., die ungebundener lebten, noch jetzt: Libertin; die Verbindung ist wie homo adulescens, s. 5.32.8; 42.57.5; Sall. I. 12, 4: mulier ancilla. primo ohne deinde, viell. in Beziehung zu tandem § 4, vgl. c. 9, 1. capital., 3.13.4 u. a., hier: höchst gefährlich, vgl. Plaut. Bacch. 53: Bacchas metuo. hic, da, bei dieser Aeusserung. oavill., ihren Scherz treibe. et fügt einen neuen, verschiedenen Umstand hinzu: andererseits. multum, vielfach, sehr, c. 28, 2; 3, 11, 5; 30, 30, 27. in eo ipso, gerade in dieser Sache, um die es sich handele, dass sie Aebut. auf die Gefahr aufmerksam gemacht habe, s. Quint. 10, 5, 11: in hoc optime facient infinitae quaestiones: doch hat die Mz. Hds. optimi meriti u. man erwartet de eo oder de ipso. [5-6] sibi met. esse hebt das beängstigende Gefuhl mehr hervor als metuere, vgl. 5.14.1, u. a. occulta in., s. c. 14, 4; 1, 31, 8; 37, 54, 21: medium umbilicum, oder es ist geheime Weihen § 1 arcana, c. 10, 5 silenda; wahrscheinlich musste jeder, der aufgenommen wurde, geloben, über Alles Stillschweigen zu beobachten, vgl. c. 18, 3; 10, 38, 9, wie sich die Bacchae auch an geheimen Zeichen erkennen, Plaut. Mil. 4, 2, 25. discerpt., wie den Lycurgus, Ov. Fast. 6, 484 ff., das vorhergeh. indicem ist bedingt, wenn sie werden würde. ablegarent, nur die Mz. Hds. hat amandarent, was L. sonst nicht, Cicero in anderer Bedeutung braucht. [p. 24] [8-11] tres: nur drei. in anno wie § 9; 44, 16, 5: bis in die; Cic. S. Rosc. 40. 132. stat. dies, s. 23.35.3; die jüngeren Hdss. haben statutos, Tage, die jedesmal vorher angesagt, festgesetzt werden, s. 24.27.1, was hier auch richtig sein könnte. habuisse, die Bacchen od.: man. Pacullam von Pacus, Paccius, s. 10.38; 23.2, vgl. Sil. It. 11, 58; 313: Pacullus, vgl. zu 26.33.8; Mommsen Unterital. Dial. 284. Anniam scheint sich nur hier als Name zu finden. Camp., vgl. c. 17, 6, vgl. 38.36.5. sacerd., als Priesterin, als sie—gewesen sei. Minium wäre hier, c. 17 u. 19 Vorname, wie sonst Minacius, s. zu 10.20.13. Heren., hier oskischer Vorname wie 9.3; 23.44; gewöhnlich Gentilname. Cerrin., c. 17, anders 23.46. ex ... pro. der Wechsel der Präposs. war nothwendig, vgl. 4.56.4; 10.39.7; die Stellung der Begriffeist chiastisch. quinos sing., um die regelmässige Wiederkehr tribus, den drei, gegenüber hervorzuheben. viri, c. 8, 6: mares ... facin. flag., s. § 11; 13; c. 15, 3, zu c. 16, 1; im Folg. ist ad facinus allgemein: Frevelhaftes, Gesetzwidriges. pro vict., s. c. 10, 7. [12-14] mente wie 8.18.11. fanat., 37.9.9. cum fac.= ἔχουσαι. decurrere ad T. s. zu c. 12, 4. viv. sulph., Plin. 35, 15, 174 ff.: in Italia quoque invenitur (sulphur) ... genera quattuor, vivum, quod Graeci apyron vocant, nascitur solidum; cetera liquore constant. vivum effoditur tralucetque et viret, vgl. Non. Marc. p. 112 aus Varro: confluit mulierum tota Roma, quae noctu initia fieri solita etiam nunc, pinea fax indicat. machin. inl. wie auf dem Theater conjur., c. 8, 3; 14, 8; 18, 3. sociari ungewöhnlich in medialer Bedeutung gebraucht: sich verbinden zu usw. vgl. 4.4.6. alter., ein zweites, dem röm. gleich zu stellendes, s. c. 18. bienn. pr., seit, od.: im [p. 25] Verlauf von usw., s. c. 10, 6. aetates statt der Menschen auf den früheren Altersstufen, vgl. Cic. Cat. 2, 2, 8.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.